Accueil
Textes divers
Bibliographie
Alexander C. Cook :The Cultural Revolution on Trial, une analyse du procès de la Bande des quatre
Bolihua : la collection Mei Lin de peinture chinoise « sur verre inversé »
« Clefs pour la Chine » de Claude Roy : plongée dans la Chine du début des années 1950
« Coup d’Etat à Pékin » : les arcanes du pouvoir chinois révélées par l’affaire Bo Xilai
La littérature taïwanaise : état des recherches et réception à l’étranger
« Mille ans de joies et de peines » : Ai Weiwei raconte sa vie et ressuscite son père
"Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes" : recueil de poèmes Song illustrés par Dai Dunbang, édition bilingue.
Roland Barthes, Carnets du voyege en Chine
Tianjin au tournant du 20e siècle : laboratoire de la « modernité » urbaine, selon Pierre Singaravélou
Xi Jinping 习近平: Présentation littéraire
Yang Jisheng 杨继绳 :
- « Stèles », de Yang Jisheng : hommage aux victimes du Grand Bond en avant
- "Renverser ciel et terrre", histoire de la Révolution culturelle
Wu Ming-yi : « Les lignes de navigation du sommeil » (《睡眠的航線》)
Interviews
Fang Fang : interview publiée 10.03.2020
Entretien avec Mélie Chen, éditrice du Journal de Fang Fang chez Stock
Tang Yiming : frayeur et angoisse, douloureux souvenirs et leçons à ne pas oublier
Les grands sinologues
Jean-Pierre Abel-Rémusat
Édouard Chavannes
Jacques Dars
Marcel Granet
Jacques Pimpaneau
Victor Segalen
- Présentation générale
- René Leys
- Stèles, Peintures
- Equipée
Les grands journalistes et historiens
Yang Jisheng 杨继绳
HIstoire
Les épidémies dans l’histoire chinoise (I)
Première grande épidémie : 3000 ans avant notre ère
Les épidémies dans l’histoire chinoise (II) Printemps et automnes de Lü Buwei Lüshi Chunqiu《吕氏春秋》
Les épidémies dans l’histoire chinoise (III)
Wenchang Dijun, dieu de la littérature… et des épidémies
Articles
Brigitte Duzan
Chinese literature: what to read and how to read it
En marge des attaques contre Fang Fang : réflexion sur le nationalisme chinois
Exposition photographique de l’Abbaye de Jumièges : inspiration littéraire
« Funérailles molles » et les dix-huit enfers de la tradition taoïste
Feng Jicai et la mission culturelle de l’intellectuel moderne 冯骥才与现代知识分子的文化使命
« Formosana » : neuf nouvelles taiwanaises,
entre mémoire du passé et problèmes du présent
He-Yin Zhen, anarchiste féministe
Hommage à Cui Xiuwen et à ses Anges blancs, anges disparus d’« Un Paradis »
Langue et littérature persanes en Chine : une longue histoire
Pema Tseden’s short stories
Revised Foreword to the 2016 (pocket) edition of the collection of his short stories translated into French
Quelques réflexions sur la traduction littéraire
De la théorie à la pratique
Tang Wan et Lu You 唐婉和陆游
Yue Fei face à Qin Hui, deux symboles dans l’histoire et la culture chinoises
Jean-François Billeter
La grammaire du chinois comme geste
Hervé Denès
Hommage d'Hervé Denès
Catherine Despeux, Michèle Zedde et Marie-Thérèse Lambert
Trois hommages à Jacques Pimpaneau
Pascale Wei-Guinot
Hommage à Jacques Pimpaneau
Shih-lung Lo(羅仕龍)
Acteurs, texte et représentation de l'opéra Kunqu
Françoise Robin
L'évolution de la littérature chinoise de langue tibétaine (1980-2014)
Xu Shuang
La représentation de la mer dans Le Vieux bateau de Zhang Wei
David Der-wei Wang
Why Fiction Matters in Contemporary China : réflexion sur l’art narratif au service du pouvoir
Terminologie et vocabulaire
Âmes hun et âmes po
Báixiāng rén 白相人 : fils à papa, et par extension bon à rien
Expressions de solidarité envers Wuhan et de soutien à la Chine
La gratitude en Chine : histoire d’un mot devenu slogan
La nuit en Chine et ses cinq veilles : marqueurs temporels et forme narrative traditionnelle
Le fantastique, l’étrange et la science-fiction, genres littéraires Vocabulaire et définitions - 词汇与定义
Les présidents de la République populaire depuis Mao : Zhuxi et non Zongtong
Meng Po et la potion de l’oubli
Nouveaux slogans contre la contagion du coronavirus
Pourquoi les monastères taoïstes s’appellent guan
Réflexion sur le terme de « tradition » par Huang Ying
Tangping : la résistance passive en Chine contre l’injonction du troisième enfant
Tongzhi 同志 : brève histoire du terme, d’une révolution à une autre
Vocabulaire des pilleurs de tombes
Wuhan en quarantaine … et en VO
Wuhan en quarantaine… et en VO (II)
Wuhan en quarantaine… et en VO (III)
Des lanceurs d’alerte à la défiance créative
Chengyu
Chengyu : être encerclé de tous côtés, comme par les chants de Chu
Chengyu guā tián lǐ xià ou comment ne pas ruiner sa réputation
Chengyu : « La hache magique d’un artisan divin », en référence à Zhuangzi
Chengyu : Solide comme un roc
Expression de la gratitude II. Chengyu : la gratitude de la source pour une goutte d’eau
Fēn yī bēi gēng 分一杯羹
Meilleurs vœux pour l’année du buffle !
Problèmes de traduction des chengyu : comprendre avant de traduire
Qin Qiong vend son cheval : une histoire et un chengyu
Un Rêve de Nanke “南柯一梦”: le chengyu et son histoire
Dossiers spéciaux
La Réforme agraire chinoise dans la littérature
Yan Geling, dossier sur "Fanghua"
Textes originaux
Extrait de la traduction en anglais du recueil de nouvelles autobiographiques de Pu Ning "Flower Terror" (《花的恐怖》)
Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous
© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.
Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu