Accueil

Actualités Ecrivains Nouvelles

Textes divers

Adaptations cinéma/théâtre/LHH
Traducteurs/éditeurs Revues Histoire littéraire Ressources Clubs de lecture
     
     
 
Biographies

 
             
  Nouvelles biographies  
             
  Auteurs contemporains  
             
       
  Li Yinhe 李银河   Leung Lee-chi 梁莉姿   Xu Xiaobin 徐小斌  
             
  Auteurs plus anciens  
             
       
  Chen Xuezhao 陈学昭   Zhou Libo 周立波   Liang Qichao 梁啟超/梁启超  
             
  Biographies actualisées  
             
       
 

Zhang Yueran 张悦然

  Chi Li 池莉   Hao Jingfang 郝景芳  
 

     Parutions

     
  L’Hôtel du Cygne 《天鹅旅馆》, de Zhang Yueran 张悦然, trad. Lucie Modde, éditions Zulma, septembre 2021, 160 p.  
     
  Aux racines de la société chinoise《鄉土中國》, de Fei Xiaotong 费孝通, trad. par Yann Varc'h Thorel, Huang Hong et Catherine Capdeville, Inalco Presses, juillet 2021.  
     
  Le goût sucré des pastèques volées 《还乡书》, de Sheng Keyi 盛可以, trad. par Brigitte Duzan/ji Qiaowei, illustrations de l'auteure, éd. Picquier, mai 2021.  
     
  Sur le balcon 《阳台上》, de Ren Xiaowen 任晓雯, présenté et traduit par Brigitte Duzan, L'Asiathèque, mai 2021  
     
  Jeunes filles de fer et autres nouvelles de Zhao Benfu (赵本夫), trad. Claude Payen, éd. Pacifica, mai 2021  
     
  Pourquoi je suis rentré si tard 《不回家的理由》, treize micronouvelles de Chine sélectionnées et traduites par Delphine Goldschmidt-Clermont, présentées par Honghua Poizat-Xie, édition bilingue, L'Asiathèque, avril 2021.  
     
  Pékin 2050 (《国王与抒情诗》), de Li Hongwei (李宏伟) trad. Pierre-Mong Lim, éditions Picquier, avril 2021.  
     
 
 
 
 
 
 
 
 
     
     
  Notes de lecture  
 
 
     
 
                 

 

 

 

 

 

 

Chi Li 池莉

 

Zhang Yueran 张悦然

 

Zhang Yueran 张悦然

 

Hao Jingfang 郝景芳

 

 

- Une nouvelle : "Une taille de guêpe"

 

- Le Clou

 

- L'Hôtel du cygne

 

- L'insondable profondeur de la solitude, nouvelles

 

                 
 
     
     
  Petit lexique illustré  
 
 
     
 
                 

 

 

 

 

 

 

Tongzhi 同志 : brève histoire du terme, d’une révolution à une autre

 

Meng Po et la potion de l’oubli

 

La nuit en Chine et ses cinq veilles : marqueurs temporels et forme narrative traditionnelle

 

Tangping : la résistance passive en Chine contre l’injonction du troisième enfant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
     
     
  Ressources  
 
 
     
 
                 
           
 

Yang Jisheng 杨继绳 :

- "Renverser ciel et terrre", histoire de la Révolution culturelle

  « Funérailles molles » et les dix-huit enfers de la tradition taoïste   Exposition photographique de l’Abbaye de Jumièges : inspiration littéraire  

 

 
                 
 
     
     
  Autres textes  
 
 
     
 
                 
         
 

Extrait de « L’Immortel du Pont aux pies » (《鹊桥仙》) de Xiao Er (萧耳)
Roman paru dans le numéro de printemps 2021 de la revue Shouhuo (《收获》)

  Zhang Ailing - Love in a Fallen City 張愛玲《倾城之恋》   Un village plus grand encore que le monde 一个比世界更大的村庄 par Yan Lianke 阎连科   Fang Fang – Funérailles molles
方方《软埋》
Fin du dernier chapitre et extraits de l’épilogue
 
                 
 
     
     
  Grands classiques  
 
 
     
 
                 
           
 

La Légende du Serpent blanc et son histoire : sources et évolution

  Histoire littéraire : les sources anciennes   Histoire littéraire : les sources anciennes      
      VI. Zhuangzi ou Maître Zhuang   V. Le Livre des rites      
                 
 
     
     
  Clubs de lecture  
 
 
     
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Club de lecture de littérature chinoise (CLLC)  
                 
 
Programme 2021-2022
   
Comptes rendus des séances
 
                 

 

 

 

 

 

 

Séance 1 - octobre 2021 – Chi Li (池莉)

 

Séance "hors les murs" - juin 2021 – Yan Lianke  (阎连科)

 

Séance 2 - avril 2021 – Ding Ling (丁玲)

 

Séance 1 - décembre 2020 – Xiao Hong (萧红)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
     
     
 
 

 

Qui sommes-nous ? - Objectifs - Liens et partenaires -  - Contact

 

© chinese-shortstories.com

Reproduction interdite sans autorisation préalable

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu