Accueil

Actualités Ecrivains Nouvelles

Textes divers

Adaptations cinéma/théâtre
Traducteurs/éditeurs Revues Histoire littéraire Ressources Clubs de lecture
     
     
 

Actualités

 

     Parutions

     
  La Camarade 《女同志》, de Fan Xiaoqing 范小青, trad. Rébecca Peyrelon, éd. You Feng, mars 2020  
     
  Neige et corbeaux 《白雪乌鸦》, de Chi Zijian 迟子建,trad. François Sastourné, Philippe Picquier, mars 2020.  
     
  19 manières de regarder Wang Wei, Eliot Weinberger, trad. Lise Thiollier, postface d'Octavio Paz, Ypsilon éditeur, mars 2020  
     
  Un Parfum de corruption 《吃瓜时代的儿女们》, de Liu Zhenyun, trad. Geneviève Imbot-Bichet, Gallimard/Du monde entier, février 2020  
     
  La Mort du soleil 《日熄》 de Yan Lianke, trad. Brigitte Guilbaud, Philippe Picquier, février 2020.  
     
  Funérailles molles de Fang Fang, trad. Brigitte Duzan/Zhang Xiaoqiu, L'Asiathèque 2019, 467p.  
     

 
 

Tang Yiming : frayeur et angoisse, douloureux souvenirs et leçons à ne pas oublier

 

Le 13 mars 2020 est paru sur le site de United Media (合传媒) un entretien avec Tang Yiming (唐翼明) intitulé « L’annonce de la quarantaine a semé la

panique »...

     
 

INEDIT ET EXCLUSIF

En empruntant trois mots à Tang Wan : dissimuler, dissimuler, dissimuler

Par Yan Geling

 

Le 16 mars 2020, depuis Berlin où elle habite, l’écrivaine chinoise Yan Geling écrit une tribune sur l’épidémie de coronavirus. Elle emprunte trois caractères à...

     
 

Fang Fang : réponse à la « Lettre d’un lycéen à sa tante Fang Fang »

 

Le 18 mars était publiée sur internet une lettre anonyme d’un prétendu lycéen à sa « tante » Fang Fang qui a suscité de nombreuses réactions. Elle était en effet d’une fausse naïveté pour critiquer en réalité le Journal de l’écrivaine.

     
 

Lettre d’un lycéen à sa « tante » Fang Fang
一位高中生给“方方阿姨”的信

 

Cette lettre (anonyme) d’un prétendu lycéen a été publiée sur internet le 18 mars 2020 [1], en réponse au désormais célèbre Journal de Fang Fang (《方方日记》). D’un ton faussement naïf, elle est caractéristique d’un discours...

 
 
   
 
     
     
  Textes d'actualité  
 
 
     
 
             
         
  Yan Geling (严歌苓)   Chi Zijian (迟子建)      
  En empruntant trois mots à Tang Wan : dissimuler, dissimuler, dissimuler   Quand le monde retient son souffle      
             
         
 

Un lycéen (一位高中生)

  Fang Fang (方方)      
  一位高中生给“方方阿姨”的信 Lettre d’un lycéen à sa « tante » Fang Fang   Réponse à la « Lettre d’un lycéen à sa tante Fang Fang »      
             
 
     
     
  Biographies  
 
 
     
 
             
 

Jeunes auteurs à découvrir

     

Auteurs anciens

 
                 
 

 

     

 
 

Chen Si’an 陈思安

 

Chan Chi Wa 陳志華 / Chen Zhihua 陈志华

     

Xu Nianci 徐念慈

 
                 
                 
                 
 

Auteurs contemporains

     

Auteurs modernes

 
                 
           
  Bi Shumin 毕淑敏   Fang Fang 方方       Shi Tiesheng 史铁生  
                 
 

 

     

 
 

Yan Geling 严歌苓

 

Yan Lianke 阎连科

     

Shen Congwen 沈从文

 
                 
               
  Liang Hong 梁鸿              
                 
 
     
     
  Notes de lecture  
 
 
     
 
             
       
  Bi Shumin 毕淑敏   Chen Hengzhe 陈衡哲   Yan Lianke 阎连科  
  - Coronavirus, notes de lecture  

- Note sur la nouvelle "Un Jour"

 

- La Mort du soleil

 
             
       
  Yan Lianke 阎连科   Yan Lianke 阎连科   Yan Lianke 阎连科  
  - Les Quatre livres   - Les Chroniques de Zhalie   - A la découverte du roman  
             
           
  Shen Congwen 沈从文          
  III. L’eau et les nuages 《水云》          
             
 
     
     
  Petit lexique illustré  
 
 
     
 
                 

 

 

 

 

 

 

Wuhan en quarantaine… et en VO (III)

Des lanceurs d’alerte à la défiance créative

 

Wuhan en quarantaine… et en VO (II)

 

Wuhan en quarantaine … et en VO

 

Expressions de solidarité envers Wuhan et de soutien à la Chine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               
  Nouveaux slogans contre la contagion du coronavirus              
                 
 
     
     
  Autres textes  
 
 
     
 
                 

 

 

 

 

 

 

Les épidémies dans l’histoire chinoise (II)

Première grande épidémie : 3000 ans avant notre ère

 

Les épidémies dans l’histoire chinoise (I)
Printemps et automnes de Lü Buwei  Lüshi Chunqiu《吕氏春秋》

 

Tang Yiming : frayeur et angoisse, douloureux souvenirs et leçons à ne pas oublier

 

Devoirs d’écoliers et collégiens chinois (III)
Un poème au temps du coronavirus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         
  Devoirs d’écoliers et collégiens chinois (II)
Une fable au temps du coronavirus
  La vie en 2020 au temps du coronavirus 
2020年新型肺炎作文
Devoirs de collégiens chinois (I)
  Tang Wan et Lu You 唐婉和陆游   Fang Fang : interview publiée 10.03.2020  
                 
 
     
     
  Clubs de lecture  
 
 
     
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Club de lecture du Centre culturel de Chine  
                 
 
Programme 2019-2020
   
Comptes rendus des séances
 
                 

 

 

 

 

 

 

Séance 3 - janvier 2020 – Shen Congwen (沈从文)

 

Séance 2 - décembre 2019 – Lu Wenfu 陆文夫

 

Séance 1 - octobre 2019 – A Cheng 阿城

 

Séance 5 - juin 2019 – Wang Meng 王蒙

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
     
     
  Grands classiques  
 
 
     
 
             
       
 

Brève histoire du xiaoshuo et de ses diverses formes,

de la nouvelle au roman

 

Brève histoire du xiaoshuo et de ses diverses formes,

de la nouvelle au roman

 

Brève histoire du xiaoshuo et de ses diverses formes,

de la nouvelle au roman

 
  IV. Du chuanqi des Tang au chuanqi des Ming   IV. Du chuanqi des Tang au chuanqi des Ming   IV. Du chuanqi des Tang au chuanqi des Ming  
  3B. Tang Xianzu et "Le Pavillon aux pivoines" ou Mudanting :   3B. Tang Xianzu et "Le Pavillon aux pivoines" ou Mudanting :   3B. Tang Xianzu et "Le Pavillon aux pivoines" ou Mudanting :  
  3B.III Adaptations et représentations   3B.I Sources et notes de lecture   3B.II Contexte et influence  
             
           
 

Brève histoire du xiaoshuo et de ses diverses formes,

de la nouvelle au roman

         
  IV. Du chuanqi des Tang au chuanqi des Ming          
  3A. Tang Xianzu et le chuanqi sous les Ming          
             
 
     
     
  Histoire littéraire  
 
 
     
 
             
         
 

Brève histoire du xiaoshuo et de ses diverses formes,

de la nouvelle au roman

  La littérature féminine du Manchukuo      
  V. Pu Songling 蒲松龄 et les Contes du Liaozhai 《聊斋志异》          
  2. Comment lire Pu Songling : Histoire de l’interprétation des Chroniques de l’étrange          
             
 
     
     
 
 

 

Qui sommes-nous ? - Objectifs - Liens et partenaires -  - Contact

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu