Club de lecture du
Centre culturel de Chine
Programme 2019-2020
Pour sa troisième
année, le Club de lecture apporte une nouveauté à son
programme : des adaptations cinématographiques d’œuvres des
auteurs programmés. Les projections auront lieu dans
l’auditorium du Centre culturel, dans le cadre des programmes
cinéma des samedis après-midi,
et seront
ouvertes à tous.
· Première séance :
A
Cheng 阿城
Mardi 15 octobre 2019
Lectures proposées
(traductions de Noël Dutrait)
- Les trois rois (Le
roi des échecs 《棋王》/
Le roi des enfants
《孩子王》/
Le roi des arbres 《树王》),
éditions de l’Aube 1998, 243 p.
- Perdre son chemin (《迷路》),
recueil de textes du genre « écrits au fil du pinceau »
(笔记),
l’Aube
1996, l’Aube poche 2001, 118 p.
- Le roman et la vie (《闲话闲说》),
essais, l’Aube 1995, l’Aube poche 2005, 215 p.
Adaptations
cinématographiques à l’auditorium du Centre culturel :
- Le roi des
échecs《棋王》 Teng Wenji 滕文骥 1988 le samedi 9 novembre,
15 heures
- Le roi des
enfants 《孩子王》 Chen Kaige 陈凯歌 1987 le samedi 16
novembre, 15 heures
· Deuxième
séance :
Lu Wenfu 陆文夫
Mardi 3 décembre 2019
Lectures
proposées (traductions d’Annie Curien et Feng Chen)
- Vie et passion d’un
gastronome chinois (《美食家》),
Philippe Picquier 1994, Picquier poche 1996, 192 p.
- Le Puits (《井》),
nouvelle "moyenne", Philippe Picquier 1998, 192 p.
Adaptations
cinématographiques à l’auditorium du Centre culturel :
- Le Puits
《井》
Li Yalin
李亚林
1987
Projection seule : le samedi 7 décembre, 15 heures.
Projection avec présentation et discussion : séance du jeudi 19
décembre reportée
à une date ultérieure en janvier.
· Troisième
séance :
Shen Congwen 沈从文
Mardi 28 janvier 2020
Lectures
proposées
Traductions d’Isabelle Rabut
- Le Passeur du
Chadong (ou La ville frontalière Biancheng
《边城》),
Albin Michel 1990, 10-18 1995, 317 p.
- Le petit soldat du Hunan, autobiographie, Albin Michel 1992,
247 p.
- L’eau et les
nuages : comment je crée mes histoires et comment mes histoires
me créent (《水云》),
Bleu de Chine 1999
Traduction de Marie Laureillard :
- Le Périple de Xiang et autres nouvelles, recueil de douze
récits contant un voyage en bateau à l’Ouest du Hunan pendant
l’hiver 1934 et cinq nouvelles écrites entre 1928 et 1948,
Gallimard Bleu de Chine, 2012, 320 p.
Adaptation
cinématographique
- La jeune
fille Xiaoxiao 《萧萧》
Xie Fei 谢飞
1986.
·
Quatrième
séance : Xiao
Hong 萧红
Mardi 31 mars 2020
Lectures proposées
- Contes de la rivière
Hulan, éd. bilingue français-chinois, trad. Simone Cros-Morea,
éditions You Feng, 2011
- Des âmes simples,
nouvelles, Arléa, coll. l’étrangère, 1995, 93 p.
- Nouvelles, recueil
de cinq nouvelles, éditions You Feng 2004, 123 p.
·
Cinquième
séance :
Ding
Ling 丁玲
Mardi 9 juin 2020
Lectures proposées
- Trois nouvelles dans
le recueil « Shanghai 1920-1940 », Editions Bleu de Chine, 1995
- La Grande Sœur, sept
nouvelles et un essai, trad.
Chantal Gressier et Ah Su, Flammarion, Coll. « Aspects de
l’Asie », 1980, rééd. 1992, 283 p.
-
Le soleil brille sur la rivière Sanggan, éditions des langues
étrangères, 1984.
|