|
Zhang Jiajia
张嘉佳
Présentation
par
Brigitte Duzan, 5 juillet 2015, actualisé 3 janvier 2020
Zhang Jiajia est aujourd’hui, en Chine, l’écrivain
touchant le plus de droits d’auteur : après la
publication, en novembre 2013, de son bestseller « I
Belonged to You » (《从你的全世界路过》),
et l’acquisition des droits d’adaptation
cinématographique de cinq des récits que comporte ce
recueil, Zhang Jiajia est alors arrivé en tête de la liste des
écrivains les plus riches de Chine.
Les droits de l’un de ces récits, « The Ferryman » (《摆渡人》),
ont été acquis par le groupe Alibaba Pictures ; le film
a été réalisé par Zhang Jiajia lui-même, et produit par
Wong Kar-wai (王家卫).
Il est sorti en Chine à la fin de l’année 2016. Zhang Jiajia
se posait en concurrent de
Guo Jingming (郭敬明)
et
Han Han (韩寒)
en s’adressant au même public.
La littérature par weibo |
|
Zhang Jiajia |
Han Han est devenu célèbre grâce à son blog, Zhang Jiajia grâce
aux récits postés sur weibo – il est surnommé "le
meilleur conteur de weibo" (“微博上最会讲故事的人”) :
forcément, le style est différent, mais la démarche aussi ; il
n’est plus question de satire, sociale et encore moins
politique, c’est devenu impossible
,
mais de récits faciles à lire, orientés vers les lecteurs
jeunes, ceux qui achètent le plus de livres, aujourd’hui en
Chine, avec les enfants (ou les parents pour leurs enfants)…
Premiers tâtonnements
Zhang Jiajia est né en juin 1980 à Nantong, dans le
Jiangsu (江苏南通).
Après des études de gestion de l’information à
l’université de Nankin,
il est un temps acteur de théâtre parlé huaju,
puis il écrit des scénarios pour la télévision et des
articles pour une revue. C’est une période instable,
avec de fréquents déménagements d’une ville à l’autre,
de Nankin à Canton, Shanghai et Pékin.
Il publie quelques
histoires sur internet : « Xiao Qing » (《小倩》), « La
cinquième saison » (《第五季了》), « Huit articles déprimés »
(《黯然八章》), « L’âme de la petite sœur » (《姐姐的灵魂》) - une
petite sœur de seize ans qui apprend à jouer du pipa
mais n’a pas beaucoup de talent pour la musique….
|
|
Quasiment devenus héros |
Premiers romans
En novembre 2005, il publie un roman,aussi sur
internet : « Quasiment devenus héros » (《几乎成了英雄》).
En fait, ce sont trois histoiresétranges, écrites à la
façon de chuanqi, arrivées à un même personnage
un peu fou, qui fait le lien entre elles :
« L’épée sur la montagne du dragon roi » (龙王山上的剑),
« L’argent du combat » (搏击大会的钱),
« Les compétitions de foot du passé sont de l’histoire
ancienne » (足球联赛往事如烟).
Avec son roman « Les furieuses disputes quotidiennes
d’un petit couple » (《小夫妻天天恶战》),
il
inaugure un nouveau style, caractérisé par un rythme
rapide et un humour noir qui fait rage sur internet.
Début 2010, il publie « Le livre des amants » (《情人书》),
qui |
|
Les furieuses disputes
quotidiennes
d’un petit couple |
est à nouveau un recueil de récits, neuf au total, dont l’un
fait l’objet d’un projet d’adaptation cinématographique.
Premier scénario de cinéma
Le livre des amants |
|
C’est alors qu’il commence à écrire des scénarios de
cinéma.
Son scénario pour le film « The Butcher, the Chef and
the Swordsman » (《刀见笑》
ou
《刀剑笑》),
réalisé par Wu Ershan (乌尔善)
et sorti en mars 2011, a été sélectionné pour le prix de
la meilleure adaptation cinématographique au 48ème
festival du Golden Horse à Taiwan ; c’est un wuxia
original, traité sur le mode comique. |
Bedtime Stories
C’est alors, à partir de 2012, qu’il commence à écrire les
histoires qui vont le rendre célèbre, et riche. Il les écrit peu
à peu, à ses heures de loisir, tout au long de l’année, et les
poste, une fois terminées, sur weibo.
Trente-huit histoires pour trente-huit nuits
C’est écrit comme on raconte des histoires à un ami, la
nuit, avant de s’endormir : des « bedtime stories » (“睡前故事”).
Elles ont des styles et des atmosphères très
différentes, empreintes de chaleur ou de tristesse,
complètement folles ou totalement absurdes. Il y en a
pour toutes les occasions et toutes les situations, pour
aider à s’endormir ou réconforter dans un moment
difficile, à lire en attendant un train, ou
paresseusement étendu dans son lit, après le dîner…
Elles ont un caractère autobiographique : Zhang Jiajia a
dit que la moitié lui étaient arrivées, et les autres
sont arrivées à des amis. Elles ont eu
|
|
Bedtime Stories |
tellement de succès sur internet que cela a attiré
l’attention d’un
éditeur qui les a publiées. Le livre est sorti en juillet 2013.
C’est
un recueil de
trente-huit de ces histoires, comme de courtes nouvelles,
regroupées en sept parties intitulées « nuits », avec chacune un
thème.
Publicité pour le livre |
|
Le livre porte le titre de la première histoire de la
première « nuit », intitulée « Premier amour » (初恋) ;
en chinois, il signifie « En traversant tout ton
univers » (《从你的全世界路过》),
mais le titre anglais est différent :« I Belonged to
You ».
C’est écrit très vite, souvent sous forme de dialogues,
et sans développements superflus. Le texte est fluide,
adapté à une lecture éventuelle sur un écran de
téléphone, mais avec des réflexions qui font mouche. |
Une philosophie de l’existence
Ainsi, la sixième histoire de la première « nuit » est intitulée
« Ecrit le jour de mes 32 ans » (写在三十二岁生日),
et la cinquième et dernière histoire de la septième « nuit » qui
conclut le recueil porte le titre « Ecrit le jour de mes 33
ans » (写在三十三岁生日).
Le livre est donc l’histoire d’un parcours personnel, comme
Zhang Jiajia le dit à la fin de cette dernière histoire :
derrière tous les récits qu’il a contés, tous les personnages
qu’il a dépeints, c’est lui que l’on peut voir ; toutes les
peines et larmes sont utiles pour progresser dans la vie, les
larmes une fois versées permettent de mieux voir la vie devant
soi.Quand il les a écrits, il traversait une période difficile :
son divorce, en 2012, qui lui a fait prématurément blanchir les
cheveux. Ces récits sont une manière de sortir de là.
因为我执意,因为我舍不得,因为看到太多绝望,所以反而看出了希望。
哪怕花开两朵,也总要天各一方,感谢三十二岁男人失去的世界,才有三十三岁男人看见的世界。
C’est parce que je continue, parce que je déteste abandonner,
parce que j’ai trop vu le désespoir que, justement, j’ai aperçu
l’espoir.
Une fleur fait peut-être deux boutons, mais ils ne
s’épanouissent pas en même temps ; merci à l’homme de
trente-deux ans qui a perdu un monde, ce n’est qu’ainsi qu’un
homme de trente-trois ans peut en concevoir un autre.
Zhang Jiajia égrène ainsi des sentences de pensée optimiste, et
c’est sans doute ce qui le rend si populaire, en particulier
auprès des jeunes:
而这些问题,我们都会找到解决的办法,每个人都不同,所以不需要别人的教导。只需要时间,它像永不停歇的浪潮,在你不经意的一天,把你推上豁然开朗的海阔天空。
Tous ces problèmes, on finira toujours par leur trouver une
solution ; chaque individu est différent, alors on n’a pas
besoin de recevoir des leçons des autres. On n’a besoin que de
temps, c’est comme une immense vague qui ne s’arrête jamais, un
jour où l’on n’y prend pas garde s’ouvre soudain devant soi
l’espace de l’infini.
Il a d’ailleurs publié un « agenda » qui porte le titre
de l’une des « bedtime stories » du livre : « J’aimerais
qu’il y ait quelqu’un dans ton genre » (《我希望有个如你一般的人》).
L’agenda reprend des citations du livre, comme
celles-ci-dessus, en laissant de la place pour les notes
personnelles. C’est un autre bestseller.
Succès sans précédent
Selon la liste des auteurs les mieux payés de Chine,
Zhang Jiajia est l’écrivain chinois qui a touché le plus
de royalties en 2014 : 19,5 millions de yuans (soit
environ 3,15 millions de dollars). C’est plus que Han
Han et Guo Jingmiing qui n’arrivent qu’en 6ème
et 7ème position, avec respectivement, 15 et
13 millions de yuans, et trois fois ce qu’a touché Mo
Yan (6,5 millions) malgré son prix Nobel. |
|
L’agenda |
Le genre de livres qu’écrit Zhang Jiajia est idéal pour les
adolescents, qui y voient une source de réconfort et de modèle.
Ses livres ont été vendus à 4 millions d’exemplaires, et quatre
autres millions auraient été vendus au noir.
Projets d’adaptations cinématographiques
C’est ce formidable succès d’édition qui a attiré l’attention
des producteurs et investisseurs. En fait, le cinéma recherche
des sujets adaptés à un public de jeunes : s’ils constituent la
majorité des acheteurs de livres, ils sont aussi ceux qui
représentent le gros du public des salles de cinéma.
Les droits d’adaptation de cinq récits ont été achetés, pour des
projets en cours de réalisation ou préparation. L’un d’eux est
l’adaptation d’un récit de la seconde « nuit » du livre des
« bedtime stories », « J’aimerais qu’il y ait quelqu’un dans ton
genre » (《我希望有个如你一般的人》),
qui sera réalisée par le cinéaste taïwanais Chen Kuo-fu (陈国富).
Zhang Jiajia présentant son film The
Ferryman |
|
Mais le premier projet réalisé est celui du groupe
Alibaba Productions, dont c’est le premier depuis sa
création, en 2012. Il s’agit du film « The Ferryman » (《摆渡人》),
adapté de la cinquième histoire, très courte, de la
quatrième « nuit ».
C’est Wong Kar-wai qui, au départ, devait réaliser le
film, mais il n’a fait finalement que le produire ;
c’est Zhang Jiajia lui-même qui
a écrit le scénario
et a été chargé de la réalisation. Le film a
|
cependant quand même comme acteur principal le vieux complice de
Wong Kar-wai, Tony Leung Chiu-wai.
A lire en complément
The Ferryman, ou Le Passeur
《摆渡人》
|
|