Actualités

 
 
 
        

 

 

Publication de « Sept leçons sur le roman et la culture modernes en Chine », de Chen Pingyuan

par Brigitte Duzan, 22 décembre 2014 

    

Ces « sept leçons » sont des essais de Chen Pingyuan (陈平原) sur l’évolution du genre romanesque en Chine pendant la période de transition qui va de la fin des Qing au lendemain du mouvement du 4 mai.

     

On connaît très peu les écrits de Chen Pingyuan, dont aucun n’avait été jusqu’ici traduit en français ; il n’y a même qu’un seul de ses ouvrages à avoir été traduit en anglais. Or il est une sommité en matière d’histoire de la littérature chinoise moderne, à laquelle il a apporté une contribution déterminante, dès les lendemains de sa thèse de doctorat, en 1987.

     

Cette nouvelle publication est bienvenue pour faire mieux connaître la pensée d’un théoricien éminent de la littérature chinoise, qui est aujourd’hui professeur à l’Université de Pékin et à l’Université chinoise de Hong Kong,  directeur du Centre d’études culturelles contemporaines de l’Université de Pékin, et président de l’Institut chinois de littérature populaire.

 

Sept leçons …

     

Un œil novateur sur l’évolution de la littérature chinoise au tournant du vingtième siècle

     

Chen Pingyuan

 

Né en 1954 à Chaozhou, dans le Guangdong (广东潮州), Chen Pingyuan (陈平原) est entré en 1978 dans le département de chinois de l’université Sun Yat-sen (中山大学中文系) à Canton. Il a ensuite obtenu un doctorat de littérature à l’université de Pékin (北京大学) en 1984 : il a été l’un des deux premiers docteurs ès littérature en Chine ; c’était le début d’une carrière consacrée à apporter du sang neuf dans l’étude de l’héritage littéraire de la fin des Qing et l’impact sur la littérature chinoise du mouvement du 4 mai.

    

Son apport est double : d’une part, il a ouvert la voie à une méthode de recherche approfondie, fondée sur l’étude des textes, avec références claires et détaillées, et dans des domaines aussi divers que l’histoire du genre romanesque en Chine, y compris les romans populaires et les récits de wuxia, la théorie de la narration et des genres littéraires.

     

Mais son apport primordial est certainement dans sa réévaluation de l’histoire de la littérature chinoise moderne, fondée sur des influences autres que politiques. Le plus fascinant est sa nouvelle approche du mouvement du 4 mai, tout autant que son étude des relations entre texte et image à la fin des Qing et au début de la période républicaine, avec appropriation de documents inédits dans ce genre de recherche : coupures de journaux et photographies de presse.

     

Un aperçu de ses principales publications permet de se faire une idée de ses thèmes de recherche.

     

Principales publications en chinois

         

《中国小说叙事模式的转变》,上海人民出版社,1988

Transformation des modes narratifs dans le roman chinois. (1)

《千古文人侠客梦武侠小说类型研究》,人民文学出版社,1992

Les rêves chevaleresques des anciens lettrés : recherche sur les types de récits de wuxia. (2)

《中国现代学术之建立以章太炎、胡适之为中心》,北京大学出版社,1998

Fondation de la recherche moderne en Chine, autour de Hu Shi et Zhang Taiyan

《中国散文小说史》,上海人民出版社,2004

Histoire de l’essai (sanwen) chinois

《触摸历史与进入五四》,北京大学出版社,2005

Touches d’histoires, entrée dans la Chine du 4 mai. (3)

《中国现代小说的起点》,北京大学出版社,2005

Le point de départ du roman chinois moderne, étude de romans entre la fin des Qing et le début de la période républicaine.(4)

      

1) Transformation des modes narratifs dans le roman chinois : Chen Pingyuan étudie dans cet ouvrage la fiction de la période 1898-1917, couvrant la fin des Qing et les lendemains du mouvement du 4 mai ; il montre comment les écrivains chinois de cette période ont effectué une transition des anciens modes narratifs aux modes modernes sous l’influence de la littérature occidentale, mais en se basant sur les schémas narratifs de la tradition littéraire chinoise ; il n’y a pas de rupture sur le plan formel.

    

2) Rêves chevaleresques… : ouvrage en deux parties, l’une théorique, l’autre pratique. 1/ développement du récit de wuxia des Tang/Song jusqu’au 20ème siècle, 2/ études textuelles des thèmes, contextes, processus, épisodes…

    

3) Touches d’histoires… : dans cet ouvrage fondamental, Chen Pingyuan traite de l’un de ses principaux sujets de recherche, le mouvement du 4 mai, qu’il aborde sous des aspects très différents, en partant du mouvement étudiant du 4 mai 1919; il étudie tour à tour le journal Jeunesse Nouvelle (新青年), la personnalité et le rôle du président de l’Université de Pékin Cai Yuanpei (蔡元培), un recueil d’articles écrits en chinois vernaculaire par le grand penseur réformateur Zhang Taiyan (章太炎) et le recueil de poèmes de 1920 de Hu Shi (胡适), un recueil en baihua intitulé « Livre des expériences » (changshiji《尝试集》) qui a été déterminant pour le développement du baihua.

     

Chen Pingyuan reconstruit l’histoire de la période en procédant à une sorte de collage d’éléments et fragments significatifs d’horizons divers, pour en arriver à la conclusion que ce sont les efforts conjugués des deux générations d’intellectuels et d’écrivains, ceux de la fin des Qing et ceux des débuts de la République, qui ont contribué à effectuer la transition de la culture prémoderne à la culture moderne en Chine.

    

(4) Le point de départ du roman chinois moderne vient compléter le précédent ; Chen Pingyuan reprend son étude du développement du roman chinois entre 1897 et 1916 en s’attachant ici plus précisément à la structure interne des œuvres, en soulignant la différence entre romans modernes et romans traditionnels en termes de styles, thèmes et esthétique, et en retraçant l’évolution du roman moderne au cours de la période.

     

Traduction en anglais

Touches of History: An Entry into ‘May Fourth’ China, translated by Michel Hockx, Brill 2011.

     

 

Transformation des modes narratifs

dans le roman chinois

  

Rêves chevaleresques des anciens lettrés

  

Touches d’histoire

  

Le point de départ du roman chinois moderne

Sept leçons sur le roman et la culture modernes en Chine 

      

Les textes du nouvel ouvrage publié en français, édités par Angel Pino et Isabelle Rabut, constituent un compendium d’essais sur le principal sujet de recherches de Chen Pingyuan : l’évolution du genre romanesque en Chine au cours de la période cruciale de la fin des Qing au début de la période républicaine.

     

Le Dianshizhai à la fin du 19ème siècle

 

Ils retracent les principaux changements intervenus au cours de la période dans le domaine littéraire, et culturel plus généralement, en soulignant des éléments originaux de ses recherches, dont l’enseignement de la littérature et des arts à l’ancienne université de Pékin (texte 3), ou, sujet rarement bordé, les liens entre texte et image à la fin des Qing et le rôle spécifique de la revue illustrée Dianshizhai (《点石斋画报》), supplément illustré du Shenbao (申报)

de Shanghai publié entre 1884 et 1898, à la fois miroir de la modernité occidentale et reflet de la culture populaire (1er texte).

     

Table des matières

Introduction

1. Les Qing tardifs par l’« image »
2. Éducation nouvelle et littérature nouvelle : du Grand Collège de la Capitale à l’université de Pékin 

3. Cai Yuanpei et l’enseignement artistique à l’ancienne université de Pékin 
4. La littérature chinoise moderne : système de production et modes de diffusion
5. La transition moderne du roman chinois 
6. Le roman populaire en Chine
7. Évocation nostalgique du « Siècle du roman »

Bibliographie et index.

     

Sept leçons sur le roman et la culture modernes en Chine,

Textes de Chen Pingyuan édités par Angel Pino et Isabelle Rabut,

Brill, septembre 2014.

     

     

     

     

     

    

    

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.