Auteurs de a à z

 
 
 
     

 

 

Kao Yi-Feng 高翊峰

Présentation

par Brigitte Duzan, 22 octobre 2017

 

Né en 1973 à Miaoli, Kao Yi-Feng fait partie des écrivains taïwanais dont l’identité et les engagements sont fortement liés au fait qu’ils sont nés dans les années 1960 et 1970 (六、七年級作家). Il est l’un des écrivains taïwanais qui, au printemps 2014, ont mis leur plume au service du « mouvement des tournesols ».

 

Un monde étrange où prime l’imagination

 

Il a fait des études de droit à l’Université de la culture chinoise, puis a été danseur et écrit des pièces de théâtre avant de se consacrer à l’édition de magazines de mode. Il est rédacteur en chef de l’édition chinoise de FHM (For Him Magazine, du groupe Bauer), après l’avoir été de Cosmopolitan, MAXIM et GQ. Ces fonctions éditoriales dans des magazines de mode et de luxe éclairent son écriture, en

 

Kao Yi-Feng

 

Cette prison appelée maison

 

particulier celle de ses nouvelles, sur des thèmes urbains, entre culture locale et tendances pop.  

 

Mais c’est surtout son imagination qui frappe, ainsi que sa stratégie narrative originale. Il a lui-même appelé ses romans « micro-romans », au sens où ils semblent souvent dérivés d’une nouvelle élargie, en effaçant la perception du passage du temps. Son recueil de nouvelles « En allant très vite dans une lumière vive » est aussi bien un roman construit sur la base de plusieurs nouvelles, comme le roman « Cette prison appelée maison » (appelant en filigrane le sens de famille) est aussi bien classée dans ses recueils de nouvelles.

 

Aujourd’hui, il y a aussi quelque chose de plus en plus baroque dans sa vision des choses, une vision absurde d’un monde déglingué, par l’écriture même, qui débouche sur le fantastique.

 

Nouvelles et romans, romans ou nouvelles

  

En 2012, Kao Yi-Feng a été l’un des auteurs sélectionnés par Unitas parmi les 20 écrivains chinois de moins de 40 ans à suivre [1]. Il est le troisième dans la liste, après deux autres auteurs taïwanais, nés en 1972, Gan Yao-Ming et Wang Cong-Wei.

 

Il a publié plusieurs romans et recueils de nouvelles. Il est aussi l’auteur du scénario d’une série télévisée, « Désincarnation », adapté de l’un de ses romans, qui a obtenu le prix Golden Bell en 2006. Le récit est construit autour de l’histoire de trois femmes : une chanteuse hakka qui désire réaliser un rêve, une femme aborigène qui veut se libérer et une autre femme hakka, médecin légiste, qui est détentrice de lourds secrets.

 

« L’asile des illusions » (《幻艙》) serait le premier roman d’une trilogie qui serait construite selon les règles suivantes :

 

L’asile des illusions

1. espace limité / temps illimité ; 2. espace illimité / temps limité ; 3. espace et temps partiellement limités.

  

La guerre des bulles

 

Dans « L’asile des illusions » il n’y a pas de sens du temps qui passe puisque tous les personnages ont été séquestrés dans un endroit appelé le Bunker. Dali, le personnage principal, songe à sa femme et à ses enfants qui lui manquent. Mais il vit dans un environnement irréel, contrôlé par une force inconnue. Finalement, lui et les autres habitants du Bunker ne peuvent qu’attendre, sans fin, un futur incertain. D’après Kao, le Bunker est une projection de la peur et des préoccupations qui furent les siennes quand il vivait à Pékin.

 

« La Guerre des bulles » (《泡沫戰爭》) est le premier roman de Kao Yi-Feng à être traduit en français ; la traduction est publiée aux éditions Mirobole (collection Horizons Pourpres) qui inaugurent avec ce titre leur incursion dans la littérature asiatique (sortie le 19 octobre 2017).

 


 

Principales publications

 

Romans

 

2002 Cette prison appelée maison 《家,這個牢籠》

Préface à la cicatrice

2007 Un gramme de tristesse 《一公克的憂傷》

2011 L’asile des illusions 《幻艙》

2014 La guerre des bulles 《泡沫戰爭》

 

Recueils de nouvelles

 

2004 Papillon de nuit corporel 《肉身蛾》

2006 En allant très vite dans une lumière vive 《奔馳在美麗的光裡》

2012 Corbeau rôti 《烏鴉燒》

 


 

A lire en complément

 

La guerre des bulles, première traduction en français d’un roman de Kao Yi-Feng

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.