| 
                  
                  | 
				Un recueil de trois 
				nouvelles de Liu Qingbang paru chez Gallimard 
				par Brigitte Duzan, 07 mars 2011   
					
						| 
						« Cataclysme », 
						un recueil de trois nouvelles de
						
						
						Liu Qingbang (刘庆邦), 
						vient de paraître chez Gallimard (collection Bleu de 
						Chine), dans une traduction de 
						
						Françoise Naour : 
						  
						-         
						
						Nouvel An à la 
						mine 
						(《过年》) : 
						un mineur ne rentrera pas chez lui fêter le Nouvel An 
						car il doit travailler ; refuser serait risquer de 
						perdre sa place … 
						
						-         
						
						Cataclysme 
						(《灾变》) : 
						dans les années 1950, des pluies diluviennes créent des 
						catastrophes dans la plaine centrale, les barrages ne 
						résistent pas et des paysans doivent abandonner leur 
						village, sauf trois volontaires chargés de surveiller 
						les récoltes engrangées… 
						
						-         
						
						Automnale 
						(《秋风秋水》) : 
						une enquête est menée pour retrouver un bon à rien 
						disparu après une beuverie ; comme chez Agatha Christie 
						ou Hitchcock, c’est un prétexte pour décrire les gens et 
						les lieux. |  | 
						 
						Cataclysme |  
				  
				C’est sa double 
				expérience de paysan et de mineur de fond que reflètent ces 
				trois nouvelles de Liu Qingbang : comme il l’a maintes fois 
				souligné, il n’y a pas de césure entre le monde de la mine et 
				celui de la campagne, ils sont régis par les mêmes lois et les 
				mêmes traditions, ils ont une même culture, que Liu Qingbang 
				excelle à dépeindre.   
					
						| 
						
						 
						L’agent secret 
						(《卧底》) |  | 
						Liu Qingbang 
						est au meilleur de lui-même quand il décrit ce monde 
						rural qui est, finalement, la matrice originelle 
						permettant de décrypter la mine et les mineurs. En ce 
						sens, ce livre représente une tentative louable 
						d’apporter, en trois nouvelles, une vue assez juste de 
						l’univers de l’auteur.    
						Mais la 
						nouvelle la plus originale et la plus profonde est 
						certainement celle qui a, justement, donné le titre au 
						recueil : un condensé des luttes paysannes contre la 
						nature, et, en l’occurrence, les inondations récurrentes 
						dans la plaine centrale entre fleuve Jaune et fleuve 
						Huai… des catastrophes naturelles peut-être relativement 
						moins terribles que les autres qui ont endeuillé 
						l’époque, humaines celles-là. |  
				  
				  
				A 
				noter :  
				Les première et 
				troisième nouvelles (《过年》 
				et 《秋风秋水》) 
				ont été publiées en Chine en 2007 dans le recueil de neuf 
				nouvelles intitulé L’agent secret (《卧底》), 
				ou le clandestin : un journaliste qui va travailler dans une 
				mine pour observer les conditions de travail. 
				  
				La seconde, 
				« Cataclysme » (《灾变》), 
				est parue la même année dans la revue ‘Octobre’ (《十月》). 
				Texte chinois :
				
				http://www.laomu.cn/wxzp/ydzx/wenxueqikan/Shiyue/content/shiy20070607.html 
				  
				  
				« Cataclysme », 
				recueil de trois nouvelles de
				
				Liu Qingbang (刘庆邦), 
				traduites, présentées et annotées par 
				
				Françoise Naour, 
				Gallimard (Bleu de Chine), mars 2011 
				      
				  
				  
				    
					   
				    | 
                  
                  |