Actualités

 
 
 
     

 

 

Un recueil de trois nouvelles de Liu Qingbang paru chez Gallimard

par Brigitte Duzan, 07 mars 2011

 

« Cataclysme », un recueil de trois nouvelles de Liu Qingbang (刘庆邦), vient de paraître chez Gallimard (collection Bleu de Chine), dans une traduction de Françoise Naour :

 

-          Nouvel An à la mine (《过年》) : un mineur ne rentrera pas chez lui fêter le Nouvel An car il doit travailler ; refuser serait risquer de perdre sa place …

-          Cataclysme (《灾变》) : dans les années 1950, des pluies diluviennes créent des catastrophes dans la plaine centrale, les barrages ne résistent pas et des paysans doivent abandonner leur village, sauf trois volontaires chargés de surveiller les récoltes engrangées…

-          Automnale (《秋风秋水》) : une enquête est menée pour retrouver un bon à rien disparu après une beuverie ; comme chez Agatha Christie ou Hitchcock, c’est un prétexte pour décrire les gens et les lieux.

 

Cataclysme

 

C’est sa double expérience de paysan et de mineur de fond que reflètent ces trois nouvelles de Liu Qingbang : comme il l’a maintes fois souligné, il n’y a pas de césure entre le monde de la mine et celui de la campagne, ils sont régis par les mêmes lois et les mêmes traditions, ils ont une même culture, que Liu Qingbang excelle à dépeindre.

 

L’agent secret (卧底)

 

Liu Qingbang est au meilleur de lui-même quand il décrit ce monde rural qui est, finalement, la matrice originelle permettant de décrypter la mine et les mineurs. En ce sens, ce livre représente une tentative louable d’apporter, en trois nouvelles, une vue assez juste de l’univers de l’auteur.

 

Mais la nouvelle la plus originale et la plus profonde est certainement celle qui a, justement, donné le titre au recueil : un condensé des luttes paysannes contre la nature, et, en l’occurrence, les inondations récurrentes dans la plaine centrale entre fleuve Jaune et fleuve Huai… des catastrophes naturelles peut-être relativement moins terribles que les autres qui ont endeuillé l’époque, humaines celles-là.

 

 

A noter :

Les première et troisième nouvelles (《过年》 et 《秋风秋水》) ont été publiées en Chine en 2007 dans le recueil de neuf nouvelles intitulé L’agent secret (卧底), ou le clandestin : un journaliste qui va travailler dans une mine pour observer les conditions de travail.

 

La seconde, « Cataclysme » (《灾变》), est parue la même année dans la revue ‘Octobre’ (《十月).

Texte chinois : http://www.laomu.cn/wxzp/ydzx/wenxueqikan/Shiyue/content/shiy20070607.html

 

 

« Cataclysme », recueil de trois nouvelles de Liu Qingbang (刘庆邦), traduites, présentées et annotées par Françoise Naour, Gallimard (Bleu de Chine), mars 2011

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.