Chang Kuei-hsing lauréat du prix
Newman 2023
par Brigitte
Duzan, 5 mars 2023, actualisé
28 mars 2023
Le huitième
prix Newman de littérature chinoise a été accordé, pour 2023, à
l’écrivain sinophone de Malaisie
Chang
Kuei-hsing (Zhang Guixing
张贵兴/張貴興)
pour son roman « La
Traversée des sangliers » (《野猪渡河》).
Initialement publié à Taiwan en 2018, puis en Chine continentale
en 2021, il a été publié en traduction française en 2022.
|
Chang
Kuei-hsing lauréat du Newman Prize
(photo :
Chen Jung-chiang (陳榮強) |
|
Le roman a été
couronné en Malaisie du prix littéraire Hua Zong (花縱文學獎)
et, en octobre 2020, du prix Hongloumeng (ou
prix du Rêve
dans le pavillon rouge
紅樓夢獎)
décerné par l’Université baptiste de Hong Kong. Le prix Newman
vient souligner encore l’importance de son auteur au sein d’un
courant littéraire sinophone hors les murs, en quelque sorte,
c’est-à-dire hors de la sphère chinoise de Chine continentale.
Décerné tous
les deux ans, le prix Newman de littérature chinoise a été créé
au sein de l’Institute
for US China Issues
du College of International Studies de l’université de
l’Oklahoma. Pour 2021, il a été décerné à
Yan Lianke (阎连科).
|
Chang Kuei-hsing prononçant
son discours de réception lors de
la remise du prix Newman,
aux côtés du professeur Jonathan Stalling,
président de l’Institute for
US China Issues, lui servant d’interprète. |
|
La remise du
prix 2023 a eu lieu dans le cadre d’un
colloque
organisé par le College of International Studies de
l’université. Dans son discours de réception, prononcé
volontairement en chinois pour bien montrer l’importance qu’a
cette langue pour lui, Chang Kuei-hsing a souligné que les
membres du jury n’ont pas lu son roman en traduction mais dans
sa version originale, en chinois.
Il a consacré
la première partie de son discours à décrire l’histoire
difficile des Chinois de Malaisie, déclarant que, s’il était
resté à Bornéo, il aurait sans doute cessé d’écrire. Il a
ensuite expliqué l’influence de la littérature occidentale sur
son œuvre, qu’il s’agisse de l’œuvre de Faulkner ou de García
Márquez. Mais, dit-il, même s’il écrit maintenant à Taiwan, son
cœur, comme celui de Chopin, est quand même resté dans son pays
natal.
Il a annoncé
la publication de son dernier roman, en janvier : « Eyelids of
Morning » (《鱷眼晨曦》)
– littéralement : premières lueurs de l’aube dans les yeux du
crocodile.
Lire en
complément
L’article paru
dans Lettres de Malaisie, avec le discours de réception du prix
prononcé par Zhang Guixing le 4 mars 2023 à l’université de
l’Oklahoma, traduit par Jérôme Bouchaud :
https://lettresdemalaisie.com/2023/03/17/zhang-guixing-laureat-du-prix-newman-2023/
|