Club de lecture de littérature
chinoise CLLC
Programme 2024-2025
par Brigitte
Duzan, 29 février 2024,
actualisé
18 octobre
2024
I. Les
classiques
1. Le
Zhuangzi ou Livre de maître Zhuang
Mercredi 18 septembre
Le texte :
- Les œuvres
de Maître Tchouang, trad. Jean Lévi, éd. de l’Encyclopédie
des Nuisances, 2006.
Ou :
-
L’œuvre complète de Tchouang-tseu, Gallimard-UNESCO, coll.
« Connaissance de l’Orient », trad., préface et notes de Liou
Kia-hway, 1969.
(Traduction un
peu difficile à lire, mais appréciable pour la richesse des
notes et commentaires qui éclairent le texte et les choix de
traduction)
- Texte original en ligne :
http://www.guoxue.com/?book=zhuangzi
La meilleure
introduction :
- Zhuangzi à
l’école du Dao, d’Anne Cheng, dans : Histoire de la pensée
chinoise (chap. 4), éd. du Seuil, coll. « Points Essais »,
1997/2002.
Un essai :
- Essai sur le
Zhuangzi, nature et politique, de Marc-Antoine Helleboid,
préface de Jean Lévi, éd. Apogée, coll. « Ateliers populaires de
philosophie », 2024.
Et quelques
autres essais comme indiqué à la fin de
l’article en
ligne.
2. Les
Trois Royaumes
Mercredi 16 octobre
-
Les Trois Royaumes (《三国演义》),
le roman de Louo Kuan-tchong (Luo Guanzhong
罗贯中),
traduction intégrale, notes et commentaires de Nghiêm Toan et
Louis Ricaud, en sept volumes.
Tome I,
introduction de Jean Lévi et les 15 premiers chapitres,
Flammarion/Unesco, coll. « Aspects de l’Asie », 1987/rééd. 2009.
- Trois
Royaumes : La Chine au IIIe siècle, un monde en convulsions,
Danielle Elisseeff, Passés Composés, 2023, 240 p.
II.
Littérature moderne
3. Qian
Zhongshu (钱钟书)
Mercredi 13 novembre
- La
Forteresse assiégée (《围城》),
trad. Sylvie Servan-Schreiber /Lou Wang, Christian Bourgois
1997, 420 p.
- Hommes,
bêtes et démons (《人·兽·鬼》),
trad., préfacé et annoté par Sun Chaoying,
Gallimard/Connaissance de l’Orient, 1994, 212 p.
4. Yang
Jiang (杨绛)
(épouse de Qian Zhongshu)
Mercredi 11 décembre
- Le bain (《洗澡》),
trad. Nicolas Chapuis, Christian Bourgois, 1992, 360 p.
- Mémoires
décousus, trad. Angel Pino et Isabelle Rabut, Christian
Bourgois, 1997, 260 p.
- Sombres
nuées, chronique des années Bing Wu et Ding Wei, trad., introd.
et notes d’Angel Pino, Christian Bourgois éd., 1992, 91 p.
5. Nouvelles
de
Lao She (老舍)
Mercredi 15 janvier
-
L’homme qui ne mentait jamais, trad. Claude Payen, éd. Philippe
Picquier, 2003.
6. Liu
Na’ou (刘呐鸥)
Mercredi 12 février
-
Scènes de vie à Shanghai, trad. Marie Laureillard, Serge Safran
éd., 2023
III.
Intermède : Chang ‘an
En lien avec
l’exposition
du Musée Guimet
(20 novembre 2024 – 3 mars 2025)
Chang’an,
resplendissante capitale de l’empire Tang :
7. Liu
Xin (劉歆/刘歆)
Mercredi 12 mars
-
Notes diverses
sur la capitale de l'Ouest,
texte établi et traduit par Jacques Pimpaneau, les Belles
Lettres, Bibliothèque chinoise, 2016.
IV.
Littérature contemporaine
8. Chan
Koonchung (陈冠中)
Mercredi 9 avril
- Les années
fastes (《盛世》),
trad.
Denis Bénéjam, préface Julia Lowell, Grasset 2012.
9. Nouvelles
de
Mo Yan
(莫言)
Mercredi 14 mai
-
Lèvres rouges, langue verte, trad. Chantal Chen-Andro et
François Sastourné, Seuil, 2024
10.
Souvenirs de
Yan Lianke
(阎连科)
Mercredi 18 juin.
- Elles (《她们》),
trad. Brigitte Guilbaud, éd. Picquier 2022.
- L’enfant de
Tianhu (《田湖的孩子》),
trad. Brigitte Guilbaud, éd. Picquier, 2024.
|