Auteurs de a à z

 
 
 
     

 

 

Yuan Mei 袁梅

Présentation

par Brigitte Duzan, 29 novembre 2021

 

Née en octobre 1962 à Dongtai, dans le Jiangsu (江苏东台), Yuan Mei est à la fois écrivaine, membre de l’Association des écrivains chinois, et scénariste et productrice, présidente de la société Beijing Qixinran Film and Television Culture Communication (其欣然影视文化传播有限公司).

 

Elle est sortie diplômée en 1983 du département de chinois de l’Institut de technologie de Changzhou (常州工业技术学院中文系), et elle a commencé à écrire cette même année. Mais elle s’est d’abord intéressée à la production de films pour la télévision.

 

Production cinématographique

 

En 1994, elle est devenue directrice du Centre d’éducation sociale de CCTV et a réalisé plusieurs films et documentaires. Puis, en 1997, elle a rejoint la société

 

Yuan Mei

Qixinran, initialement créée pour investir dans la production de shows de variétés pour la télévision en collaboration avec CCTV. Puis, à partir de 2001, la société s’est développée dans la production de séries télévisées diffusées sur CCTV. Yuan Mei a été productrice entre autres de la série « Je voudrais tant trouver l’amour » (《好想好想谈恋爱》), sur un scénario de Li Qiang (李樯), diffusée en 2004, et des séries « Princesse Deling » (《德龄公主》) et Wonder Girl (《奇妙女孩》) en 2006. 

 

À partir de 2002, elle a commencé à s’intéresser au cinéma d’animation. Elle a participé à la création et la production de plusieurs films dont « Happy Things » (《快乐东西》) et « A Strange Family » (《奇异家族》) dont elle a aussi été la scénariste.

 

Elle a été productrice de films comme « The Postmodern Life of My Aunt » (《姨妈的后现代生活》2006) et « The Golden Era » (《黄金时代》2014) d’Ann Hui (许鞍华), également sur un scénario de Li Qiang (李樯), « Unfinished Girl » (《第三个人》) premier film de Cheng Er (程耳) sorti en 2007, et « Children of Huangshi » (《黄石的孩子》) de Roger Spottiswoode, sorti en 2008, avec Chow Yun-fat et Michelle Yeoh.

 

Romans et nouvelles

 

Depuis 2005, elle s’est montrée prolifique dans le domaine littéraire. Outre deux ouvrages issus de recherches sur des textes classiques effectuées pendant ses études, elle a publié un recueil de poésies, des recueils d’essais, un grand nombre de nouvelles et plusieurs romans dont deux sont adaptés de scénarios pour la télévision :

 

Désir de ville

 

- en 2005 (réédité en 2008) : Je voudrais tant trouver l’amour 《好想好想谈恋爱》

            L’histoire de quatre femmes chics et fortunées, mais seules, dans une grande ville.

- en 2007 : Désir urbain 《都市欲望》suite du précédent.

            D’après la série télévisée éponyme présentée comme une version chinoise de « Sex and the

            City ».

 

En 2015, elle a publié l’histoire du compositeur Qin Wenchen (秦文琛), écrite à partir de récits que  Qin Wenchen lui-même lui a racontés et intitulée « Aussi hauts que soient les nuages, il y a toujours une échelle » (再高的云彩,也有一把梯子). Ce sont soixante très courts chapitres regroupés en dix parties qui vont de l’histoire de ses grands-parents jusqu’à son entrée au Conservatoire de Shanghai, en passant par son enfance de petit berger et ses multiples tribulations pour parvenir à apprendre à jouer du erhu et devenir musicien professionnel, puis compositeur :

1/ Quelqu’un qui ne devait pas naître 不准出生的人

2/ Une enfance de berger 牧羊少年

3/ Le cavalier au cheval bai 骑枣骝马的人

4/ Une époque de famine 饥饿的年代

5/ Un maître éternellement ivre 永远醉醺醺的老师

6/ De la prairie à la prairie 从草原来到草原去 [1]

 

En outre, elle a aussi écrit des nouvelles comme

 

Aussi hauts que soient les nuages,

 il y a toujours une échelle,

édition chinoise mai 2015

 « Mali » (《玛俐》), « Les chants d’amour ne sont pas faciles à chanter » (《情歌不好唱》), « Le temps qui passe » (《流年》)…

 


 

Peinture

 

En décembre 2018, Yuan Mei a par ailleurs commencé à peindre. Ses peintures ont été exposées pour la première fois en exposition solo à Pékin en octobre-novembre 2020.

https://baike.baidu.com/tashuo/browse/content?id=eff646772f18d4c7dfa07b62

 


 

Traduction en français

 

Aussi hauts que soient les nuages, il y a toujours une échelle, de Yuan Mei, trad. Hervé Denès et Zhang Yu, éd. L’Insomniaque, septembre 2011, 224 p.

 


 

[1] Détails des chapitres :

:牧羊少年的音乐圣途
不准出生的人
爷爷的出走/ 伊克昭/ 爷爷的复兴计划 / 九个老老 / 寻根 / 父亲是个手艺人/ 文艺的外公/
他们那时的爱情/ 不准出生的人/ 母亲的背影
牧羊少年
童年/ 炕头上的那达慕 / 二十四筐牛粪 / 闹文艺 / 牧羊少年 / 社会主义羊毛 / 太阳和午餐/
我的山羊对手 / 草原的天空 / 第一件乐器
骑枣骝马的人
对羊弹琴/ 行走/ 今夜有暴风雨 / 说书人 / 自制二胡 / 松香 /现场直播 / 看不见的老师/
骑枣骝马的人 / 最后一元钱
饥饿的年代
马车和烟盒/ 二虎 / 候鸟归来/ 大雁与雄鹰 / 特招生 / 城市、街道和车子 / 节日 / 小试牛刀/ 我的手抄本

 永远醉醺醺的老师
真正的二胡 / 偶像/ 落榜 / 我就是要成为一个主角”/ 老茧 / 三败涂地 / 我的家庭 / 乌兰牧骑 /
我成了主角
从草原来到草原去
在死亡的边缘/ 十七岁 / 四考艺校 / 五线谱和钢琴 /合理退学/ 八年之约 / 北漂的日子/ 我从草原来
回到草原去/ 草原所给予的

 

 

     

 

 

 

 

 

     

 

 

 

© chinese-shortstories.com. Tous droits réservés.