|
Liu Na’ou
劉吶鷗/刘呐鸥
1905-1940
Présentation
par Brigitte
Duzan, 12 février 2024
|
Liu
Na’ou |
|
Écrivain
représentatif du mouvement néo-sensationniste des années 1930 à
Shanghai, Liu Na’ou a également réalisé quelques courts métrages
inspirés du cinéma étranger.
Sa naissance
est restée controversée pendant longtemps : d’après le « Historical
Dictionary of Modern Chinese Literature »
de Li-hua Ying,
il serait né au Japon, mais,
selon Isabelle
Rabut
,
il était Taïwanais de mère japonaise, et éduqué au Japon. Il est
effectivement né à Tainan, le 22 septembre 1905, et il a vécu là
jusqu’à l’âge de 16 ans, après quoi il est parti poursuivre ses
études au Japon.
(à suivre)
Traductions
en français
- De
l'inconvénient d'avoir tout son temps, dans Le Fox-trot de
Shanghai et autres nouvelles chinoises, trad. Isabelle Rabut
et Angel Pino, Albin Michel, « Les grandes traductions », 1996,
p. 295-306.
- Scènes de
vie à Shanghai (Dushi
fengjingxian《都市風景線》),
recueil de douze nouvelles
,
traduit et postfacé par Marie Laureillard, Serge Safran, 2023.
Traductions
en anglais
- Diary, tr.
Edward M. Gunn, in Yung-sheng Yvonne Chang, Michelle Yeh and
Ming-ju Fan eds., The
Columbia Sourcebook of Literary Taiwan, Columbia
University Press, 2014, 56-57.
-
Scenery
,
tr. Travis Telzrow, MCLC Resource Center Publication, June 2019.
- Attempted Murder,
tr. Paul Bevan, in
Intoxicating Shanghai–An Urban Montage: Art and Literature in
Pictorial Magazines during Shanghai’s Jazz Age,
Brill, 2020, 253-63.
-
Urban Scenes (《都市風景線》),
tr.
Yaohua Shi and Judith Armory, Cambria, 2023.
|
|